« October 2005 | Main | December 2005 »

2005.11.30

宣伝:12月2日(金曜日)、新宿・ロフトプラスワンのトークライブ「ロケットまつり9」に出演します

 はやぶさ関連で告知が遅れてしまいました。今週の金曜日に「ロケットまつり9」を開催します。秘蔵資料公開と、まだまだ続くラムダロケットの話です。

宇宙作家クラブPRESENTS
「ロケットまつり9」
ラムダロケットのお話。再び。あといろいろ。
【Guest】林紀幸(元ロケット班長)、垣見恒男 (日本で初めてジェットエンジンを設計)
【出演】浅利義遠(漫画家)、松浦晋也(ノンフィクション・ライター)、他
12月2日金曜日
Open/18:30 Start/19:30
ロフトプラスワン :新宿・歌舞伎町

¥1000(飲食別)
当日券のみ

| | Comments (9) | TrackBack (3)

2005.11.29

「はやぶさリンク」:午後3時からの記者会見

午後3時から記者会見開始

 リリースが二通。一つが第二回着陸のまとめ。もう一通が現状の分析。

 川口 土曜日に着陸の結果と今後の計画について説明したが、もう一度、説明する。もう一通が気になるでしょうが、こちらから説明します。

 第2回降下の詳細です。「はやぶさ」の第2回着陸飛行の結果と今後の計画について

 2通目のリリース。現在はやぶさが陥っている状況について。

川口 探査機現状について。(ここでリリースを読む。「はやぶさ」の第2回着陸飛行後の探査機の状況について)。

 はやぶさのスラスターの配管は。分離可能なA系統B系統2系統の冗長系となっている。どちらか一方だけでも三軸制御が可能。11月26日の第二回着陸時の上昇において、B系統に切り替えて日本時間9時過ぎに逆噴射を行った際に、B系統スラスターからリークが発生した。このためA系B系両方の、弁を閉鎖し、はやぶさはセーフモードに投入された。
 リークが起きたのは探査機上面(ハイゲインアンテナがある面)のB系スラスターと推定。

 26日夜DSN、27日臼田の運用で、セーフモードからの復帰を目指したが、残るA系統スラスターが十分な推力を発生しなかった。このため姿勢制御を回復することができなかった。
 A系統で、弁トラブルによる閉塞か、配管内凍結が起きている模様。
 11月27日、運用終了時に再度セーフモードに投入して運用終了。しかし28日臼田局運用では、探査機とのコンタクトが取れず。
 本日午前10時過ぎ、ビーコン回線が回復。復旧運用を開始。現在テレメトリ回線の回復と再度のセーフモード投入を目指している。

 現状からすると、復帰のためには相当の時間がかかる模様。


 以下質疑応答です。

時事通信 スラスター12基のA系統B系統とは。

川口 A系統6基、B系統6基ということ。

時事通信 接地着陸とスラスタートラブルの関係は。

川口 ないと思うが、これは推測の域を出ていない。

時事通信 A系のトラブルの詳細は。

川口 我々もミステリーだと思っている。推進剤は残っており、きちんと圧力もかかっている。遮断弁も開いているという信号が帰ってきている。弁開閉は機械的な動きをセンサーで得ているので信号が誤っているとも考えにくい。
 A系推力の配管には断熱材が巻いてあり、探査機内部を走っている。ところが配管の温度が一部で非常に低温、マイナス30℃にも下がっていることが判明している。配管の熱的収支が変わってしまっているようだ。しかし、その部位が凍結しても、他のスラスターで姿勢制御ができるはずなのだが、その他のスラスターもまた推力が出ない。
 27日に送ったスピンをかけて姿勢を安定させるという命令が通っていた。しかしスピン状態ではスピン軸が地球をきちんと向いていないと、ハイゲインアンテナによる高速通信ができない。本日は1パケットの取得を目指して運用したが、結局取得できなかった。

朝日新聞 B系上面スラスターはいくつか。

川口 上面4つは、A系2つ、B系2つ。このうちB系の一つがトラブルを出している模様。現状ではAとBの両方が使えないという2つのトラブルが起きているように見える。こういう事例は宇宙開発でよく発生するが、往々にして単一の原因で2つの事象が発生していることが多い。
 もっとも、実際はどうなのかは先入観を持たずに故障原因を解明したい。

朝日新聞 地球への帰還への影響はどのようなものか。

川口 まず姿勢制御の回復に全力をあげる。

毎日 B系統トラブルは復旧が可能なものなのか。28日の通信不能というのはどういう状態だったのか。

川口 B系統が、リークを起こしたことは間違いない模様。B系統の遮断弁を閉じるとリークが止まった。
 例えばリーク部位のヒーターを止めて凍結するに任せてリークを防ぐというようなことも考える必要もあるかも知れない。しかし、現状判断に必要な情報が不足している。

 28日の段階では、探査機はミディアムゲインアンテナを使用していた。このため姿勢が大きく傾くと通信ができない。この場合、まず探査機の受信機を地上からの電波にロックさせる。地上局からの電波を周波数領域でスイープさせ、探査機の受信機をロックする。その後、地上からコマンドトーンというサブキャリアを送信すると、探査機上のコマンドを受け付けるようになる。これで、探査機のアンテナをローゲインアンテナに切り替えて、通信を確立する。

 探査機の姿勢が不安定な場合、この手順はなかなか通らない。何度か繰り返す必要がある。28日は、10回行ったが、通らなかった。今日はうまい具合に通すことができて、ローゲインアンテナでの通信が可能になった。


毎日新聞 復旧作業のタイムリミットはどうなっているか。帰還時期が近づいているはずだが。

川口 リミットはあるがまずは探査機を復旧させなくてはならない。努力はするが、はっきりといつまでに復旧できるかは分からない。もしも12月初旬にイトカワを出発できないとなると、別の手段を考えなくてはならない。

NHK 配管が低温になっているのはどこか。

川口 探査機の上面側の内側だ。こちらは太陽の入射があるのでそんなに温度が下がらないはず。非常に不可解な状況である。

NHK セーフモードに近い状態とはどんな状態か。

川口 セーフモードに入れる時に探査機を回転させ、次にスラスターで首振り運動を止める。今回は首振り運動を止めることができなかった。

NHK 姿勢制御なしで帰還できる可能性は。

川口 姿勢制御が回復しないと、イオンエンジンの噴射方向を決めることができず、帰還フェーズに入ることができない。いくつか選択肢はあるが、現状がまだ分からないのでなんとも説明のしようがない。

産経新聞 12月の帰還が不可能になった場合、帰還がありうるのか。

川口 4年待つと別の帰還タイミングが存在する。ただしそれだけ待つと故障可能性も上がるので、それがいいかどうかはまた考えなくてはならない。

NHK 今、はやぶさとイトカワの位置関係は。再度のセーフモード以降を指令するとはどういうことか。

川口 現時点では推測の域を出ていないがイトカワから数十kmのところにいるはず。26日時点では6kmのところにいた。行方不明と言うことは考えられない。地上局からきちんと捕捉できる。
 再度のセーフモード移行とは、通信回線を確保するということ。それにより、対策を打つ時間を稼ぐ。

エイヴィエーション・ウィーク NASAのDSNとの協力は考えているのか。もしDSNを使えない場合にはどうするのか。

川口 DSNによる支援は11月30日と12月1日に、34mアンテナの使用時間を確保している。現在NASAの70mアンテナを数日使いたい状況だが、これはカッシーニ、ボイジャーなどの運用に使っており、NASAもそう簡単には解放できない。リクエストしてみようと思っている。現在使えるローゲインアンテナで、1パケットのデータを取得するためには大きな地上アンテナのほうが良い。
 探査機運用のために、ハイゲインアンテナは必須ではない。観測データを高速にダウンロードするために搭載している。探査機運用にはミディアムゲインアンテナがあれば十分。そのためにはとりあえず1パケットのデータがあれば中利得アンテナで地球との通信が確立できる。その受信に、70mアンテナを使いたい。

ネイチャー 今回のエンジンの問題は第1回着陸での30分の着陸と関係あるのか。

川口 なんとも言えない。今日の段階では断定できない。

時事通信 NASAから着陸成功のお祝いは来ているか。

川口 世界中からたくさん来ている。が、現状がこれなので、なかなか返事しにくくて困っている。

東京新聞 次の判断、今後の見通しはいつ頃得られそうか。

川口 大変難しい質問だが、ひとつはDSN70mをつかうこと。この話が通れば1パケット取得はできるだろうと考えている。もしもDSNでも駄目ならば、例えば「のぞみ」でも行った1ビット通信を使って探査機自身が自分の状況を知らせるという方法を使うかもしれない。今日の段階では、いつまでにどうなるというのは言いにくい。

東京新聞 では、NASAの70mアンテナのリクエストを出すのが最初のオプションか。

不明 スラスターのリークが起きているのは燃料か、酸化剤が、

川口 燃料だ。A系で凍結しているのは、両方である。

不明 ヒーターはどうなっているのか。解凍にヒーターは使えないのか。

川口 ヒーターで暖めると隣はもっと高温になってトラブルが起こるということもあり得る。やみくもにヒーターを付けるのは危険だ。とにかく現状を把握しなくてはならない。

不明 第1回の着陸の際に、スラスターのヒーターセンサーに問題が出ていたが、それは関係あるのか。

川口 その問題は2回目の着陸の前に解消した。

不明 12月上旬までに帰らないといけないのか、どこまで引き延ばせるのか。

川口 帰るだけであれば、比較的12月中旬までは引っ張れる。最後にオーストラリアに降下させる角度が変わってくるのでカプセルに加わる熱量が増加する。これをどこまで許容できるかである。残念ながら、カプセルへの熱流入量の許容範囲は大きくない。

以上です。

Following is translation by Mr. nao. Thank you.

Rough translation. Please refer to the next post and the JAXA press release for details.

[Trouble occured in thrusters of both the system-A and the system-B]

At 3:00pm, The press conference released an announce as shown in the title above. Communication to the vehicle is being kept by beacon mode. Today's operation is now being executed after re-entry to the safemode.

Following is an abstract of the press release.

The thrusters consist of two systems, A and B, for redundancy. In ascending from the secong touchdown on 26th Nov., a leakage occured in the system B and Hayabusa entered to the safe mode. They tried to recover from the safe mode in operation via DSN at 26th night and Usuta on 27th, but the remaining system-A thrusters did not generate enough propulsion force.

It seems that some trouble in valve may cause obstruction, or the pipes may be frozen.

Operation on 27th Nov. ended by making the vehicle enter to the safe mode again, but they failed to contact the vehicle on the 28th.

After 10:00am today, the beacon line was recovered and they started the operation for recovery.


Following is translation by Mr,nao. Thank you.

Here I privide a rough translation. Sorry in advance for poor quality. If you find any mistakes or typos, please tell me.


The press conference started at 3;00pm.

I got two press releases, one for summary of the second landing, and one for current condition.

(snipped. details are available in JAXA website.)

Kawaguchi: The thrusters consist of two systems, A and B, for redundancy and can work separately. Even only one system can afford the three-axes control enough. In ascending from the second touchdown on 26th Nov., at reverse thrust after switching to B on around 9:00am JST, a leakage occurred in the system B. So we closed the valves in both A and B, and entered Hayabusa to the safe mode. We assume that the leakage occurred in the B thruster on the top (the side with the high-gain antenna) of the vehicle.

We tried to recover from the safe mode in operation via DSN at 26th night and Usuta on 27th, but the remaining system-A thrusters did not generate enough propulsion force. So we failed to restore the attitude control.

It seems that some trouble in valve may cause obstruction, or the pipes may be frozen.

Operation on 27th Nov. ended by making the vehicle enter the safe mode again, but they failed to contact the vehicle on the 28th.

After 10:00am today, the beacon line was recovered and they started the operation for recovery. Now we are trying to restore the telemetry line and re-enter the safe mode.

Looking at current situation, we think it takes considerable time for recovery.

Jiji Tsushin: What do A and B in the 12 thrusters mean?

Kawaguchi: Six for A and another six for B.

Jiji Tsushin; Is the trouble related to the landing?

Kawaguchi: I think it isn't, but it's a just speculation.

Jiji Tsushin: Please give us the detail for the trouble in system A.

Kawaguchi: We think it is a mystery too. Fuel remains enough and the pressure is proper. Signals sent to us says that the block valves are open. The errors in the signals are unlikely because we get the mechanical motion by sensors.

Pipes of the system A is installed inside of the vehicle, and covered with thermal insulator. On the other hand, we found that the temperature of a part of pipe is quite low to be -30 degree Celsius. It seems that heat balance of pipes are changed. But even if that part freezes, it is likely that other thrusters can afford the attitude control. However, other thrusters do not generate enough power too.

The vehicle accepted the command to stabilize the attitude by spin, sent on 27th. In spin state, however, incorrect facing of the spin axis to Earth inhibits the high-speed communication by the high-gain antenna. We tried to get one packet, and we failed.

Asahi Shimbun: How many B thrusters on the top?

Kawaguchi: The four on the top consist of two for A and two for B. One of B seems to be in trouble. Now it seems that there occur two troubles in A and B. Such incidents occur quite often in the space development, but in many cases the two derive from a single event.

Anyway, we'd like to investigate the cause without prejudice on how it is.

Asahi Shimbun; How does it have influence on the return travel?

Kawaguchi: We now will concentrate our efforts on recovery of attitude control as the top priority.

Mainichi: Can the trouble in B be fixed? How is the situation in disconnection on 28th?

Kawaguchi: I think it's sure that the system B had a leakage. The leakage stopped when we closed the valve.

For example, the leakage might be prevented by turning off the heater at the leakage point to let it freeze, but we have too little information to judge it.

Maybe, I think, the medium-gain antenna was used on 28th. A large inclination of the attitude inhibits communication. In such situation, first, we make the receiver of the vehicle to lock on the radio wave from earth. The vehicle sweeps the wave in the freq domain and locks the receiver. Then, after we send subcareer called command tone from earth, the vehicle get to accept commands from vehicle itself (?). Then the antenna was switched to low-gain one and communication is established.

This procedure doesn't work well and has to be repeated, when the
vehicle attitude is unstable. We tried 10 times on 28th and failed. Today we succeeded it and established communication by the low-gain antenna.

Mainichi: When is the time limit of the recovery operation? Time to come back is approaching.

Kawaguchi: Though there is a limit, what to do first is the recovery. We'll do the best but I'm not sure when it recovers. If the vehicle cannot leave Itokawa in early December, we have to consider alternative ways.

NHK: Which part of the pipes is in low temperature?

Kawaguchi: Inner side of the top of the vehicle. It is expected that this part is unlikely to be so cold. Quite strange situation.

NHK: What does the "state similar to the safe mode" mean?

Kawaguchi: In entering the safe mode, the vehicle is rotated and then the swing motion is suppressed by thrusters. This time, the swing was suppressed.

NHK: Is there possibility for return without the attitude control?

Kawaguchi: Without attitude control, the jet direction of the ion engines cannot be determined and it cannot enter the return phase. Although there are several alternatives, we can tell nothing without understanding the current condition.

Sankei: If the return in December is impossible, is there any possibility of return?

Kawaguchi: There exists another return timing after 4 years. But its possibility has to be considered because the risk of disorder increases after such long time.

NHK: How is the geometrical configuration of Hayabusa and Itokawa? And what does the re-entry to the safe mode mean?

Kawaguchi: It's just a speculation; Hayabusa is now several score kilometers above Itokawa. It was 6km on 26th. We don't think it is missing. We can track it correctly from earth.

Re-entry to the safe mode means the establishment of communication line. It allows us to temporize for next operation.

Aviation Week: Are you planning to use NASA DSN? What if you cannot use DSN?

Kawaguchi: As for DSN support, we reserved the 34m antenna on 30th Nov and 1st Dec. We'd like to use the NASA 70m antenna for a few days, but now it is used for operation of Cassini and Voyagers etc. and it's hard for NASA to release it. But we are planning to request it. Larger ground antenna would be suitable for getting one-packet data by the low-gain antenna available now.

A high-gain antenna is not always required for operation of the vehicle. It is installed for high-speed download of observed data. A medium-gain antenna is enough for operations. One packet data at least is needed for establishment of communication to Earth by medium-gain antenna. We want to use the 70m antenna to receive it.

Nature: Is this engine trouble related to the landing for 30 minutes in the first descending?

Kawaguchi: It's difficult to judge at the present.

Jiji Tsushin: Did you get congratulations for success in landing from NASA?

Kawaguchi: We get many from all the world. But we are now confused about what to answer under such situation.

Tokyo Shimbun: When are the next judgment or prospects available?

Kawaguchi: Very difficult question. One is usage of the DSN 70m antenna. If we can use it, we can get one-packet data. If it fails, we may use the way to notice the vehicle the condition of itself by 1-bit communication, which was used in the Nozomi mission. It's hard to tell you the concrete dates and prospect at this moment.

Tokyo Shimbun: Then, is the first option is the request for the NASA 70m antenna?

Unknown: Is it the fuel or oxidant that is leaking in the thrusters?

Kawaguchi: Fuel. Both is frozen in the system A.

Unknown: How is the heater? Can't you use heater to melt the freeze?

Kawaguchi: Temperature of the neighbor parts would raise accompanied with heating, leading to the risk of another trouble. Reckless heating is dangerous. Anyway we have to understand the current condition.

Unknown: There was a trouble in the heater sensor of the thruster in the first landing. Is it related?

Kawaguchi: That problem was solved before second landing.

Unknown: Must the vehicle leave Itokawa by the beginning of December? How long can it be extended?

Kawaguchi: We can extend it to the mid of December, if it has only to return. The angle for falling down to Australia will change and the heat on the capsule will increase. It depends on how much heat is permitted. Unfortunately, allowable heat influx to the capsule is not large.

| | Comments (7) | TrackBack (17)

「はやぶさリンク」:速報、はやぶさ、A/B両系統のスラスターでトラブル発生

 午後3時からの記者会見で、タイトルの通りの発表がありました。ビーコンモードにより探査機との通信はできています。本日は再度のセーフモード投入の運用を行っているとのこと。

 以下は配布されたリリースの要約です。

 スラスターはA系統B系統2系統の冗長系となっている。11月26日の第二回着陸時の上昇において、B系統からリークが発生し、はやぶさはセーフモードに投入された。26日夜DSN、27日臼田の運用で、セーフモードからの復帰を目指したが、残るA系統スラスターが十分な推力を発生しなかった。
 A系統でで、弁トラブルによる閉塞か、配管内凍結が起きている模様。
 11月27日に再度セーフモードに投入して運用終了。しかし28日は探査機とのコンタクトが取れず。
 本日午前10時過ぎ、ビーコン回線が回復。復旧運用を開始。

 記者会見は続いています。続報をお待ち下さい。

| | Comments (7) | TrackBack (0)

2005.11.28

「はやぶさリンク」:着陸ミッションを終えて

 JAXA広報からの連絡によると、28日の運用もセーフモードからの復帰に費やした模様。三軸制御を確立して、ハイゲインアンテナを使って着陸時に取得したデータをダウンロードするのは明日29日以降となる。データが解析されて公表に至るには、さらに数日を必要とするだろう。

 はやぶさは、小惑星への着陸と土壌サンプル採集という前人未踏のミッションを完遂した。これから地球に向けた最後の行程が始まるが、リアクションホイール3基中2基が壊れ、代替となるスラスターは推進剤残量が少ない。帰途も又、困難なものとなるだろう。帰途の無事と、ミッションを締めくくる再突入カプセルの回収成功を祈るものだ。

Following is translation by Mr, nao. Thank you.

Here is a rough translation of the first part of the post. Sorry for
my poor translation. The remaining paragraphs describing
Mr. Matsuura's impression are not included.


According to JAXA public information office, they expended the
operation on the 28th upon recovery from the safe mode. It will be
after the 29th to establish the three-axes control and download data
acquired in touchdown via the high gain antenna. It will take more
several days for announcements of analyzed data.

Hayabusa accomplished an unexplored mission of touchdown on the asteroid and sampling of its soil. The final travel to Earth will start. But two of three RW are broken and thrusters as an alternative do not have enough fuel. It would also be a hard return. We wish the safety homeward and the success of retreiving the reentry capsule as a closing of the mission.

 以下、私の印象を、簡単にまとめる。

1)日本が初めて、人類、ひいては地球に生まれた生命の最前線に到達して、一つの仕事を成し遂げた。

     これは言うまでもないことだろう。深宇宙探査のようなフロンティアに出て行く行為において世界初ということは、人類のみならず地球生命すべてにとっての最前線へと出て行く行為なのである。  私はプレスルームで、「そうか、アメリカのJPLはいつもこんな雰囲気で仕事をしていたのか」と思った。

2)しかし、これをもって「日本の宇宙科学は世界のトップに踊り出た」というのは早計である。

     確かに他惑星からの土壌サンプル採取という点では、日本の宇宙科学は世界のトップに立った。しかし、それのみが宇宙科学ではない。かつて旧ソ連は火星や金星に何機もの探査機を送り込んだ。現在、欧州は火星に探査機を送り込み、彗星に着陸する探査機を運用中、そして金星にも探査機を向かわせている。

     言うまでもなく、アメリカは現在10機以上の探査機を実際に運用している。火星では4機もの探査機が探査に従事しており、5機目も火星に向かう途上だ。土星周回軌道には「カッシーニ」がおり、2機のボイジャー探査機は太陽系を離れてなおも有用な情報を送ってきている。
     マスコミとしては、「日本の宇宙科学は世界のトップに踊り出た」という見出しを打ちたいところだろうが、それは誤りだ。正確には日本は「世界のトップクラスに向けて、やっと第一歩を印した」ところなのだ。

3)「はやぶさ」は、リソース(予算、打ち上げ能力、地上局)の不足を、運用チームが負担を引き受けることで実現した。

     はやぶさのハイゲインアンテナは本体に固定されている。本当はジンバル機構によって向ける方向を変えることができれば、探査機がどんな姿勢になっても地球との高速通信を維持できる。しかし軽量化のためにジンバル機構は省略された。

     はやぶさの太陽電池パドルは本体に固定されている。本当はジンバル機構によって向ける方向を変えることができれば、探査機がどんな姿勢になっても電力を確保できる。しかし軽量化のためにジンバル機構は省略された。

     日本は長野県・臼田町にしか地上局を持っていない。着陸のようなぶっつづけの運用が必要な時は、アメリカのDSN(深宇宙ネットワーク)を借りるが、事前の予約が必要な上、アメリカの探査機が優先であるので、使いたいときに使えないと言うことが起こる。

     これらの設計や、システム不備による負担はすべて運用チームが身を削ることで引き受けている。

4)「はやぶさ」を「日本惑星探査の最盛期」としないためには、少なくともいくつかのリソースを補充する必要がある。それは予算処置によって可能だ。

     まず必要なのは24時間運用を可能にする地上局だろう。南米とアフリカに1局ずつ、70m級のパラボラアンテナを持つ深宇宙探査用の地上局を建設したいところだ。同時に設置から20年を経て老朽化が始まっている臼田局の近代化改修も必要だろう。

     もう一つは、宇宙科学全般の問題だ。かつて宇宙科学研究本部は、年間1機の科学衛星を打ち上げていたが、現在は計画の大型化と予算の縮小が相まって、年間1機を打ち上げることができなくなってしまっている。
     当面年間1機体制の回復を図り、将来的には年2機体制を実現したい。ただしそのためには計画管理体制の改革と人材育成が必須となるだろう。

     はやぶさのような深宇宙探査については、この20年にハレー彗星に向かった「さきがけ」「すいせい」、火星探査機「のぞみ」、そして「はやぶさ」と4機を打ち上げた。平均5年に1機ということになる。これを将来的にはせめて3年に1機にしたい。あまり間を空けると、ノウハウが失われ結果として失敗の可能性を高めてしまう。

5)本ホームページへのアクセスや、コメント、トラックバックを見る限り、「日本人は、失敗にきびしいから」「そもそも前人未踏のことをするのに向いていない」、「だから予算を出そうにも国民の合意が得られない」とする説明は間違っている。

     第1回着陸の日の本blogアクセス数は7万9000、第2回着陸では11万4000のアクセスがあった。  これを多いと見るか少ないと見るか。  また、一連の「はやぶさリンク」の記事に付いたコメントやトラックバックに、はやぶさの探査に対する否定的なものはなかった。  「お前ははやぶさを応援しているんだろ、だったら肯定的なコメントやトラックバックばかりなのは当然だ」と考えるべきか。

     少なくとも、こと深宇宙探査について「予算を出そうにも国民の合意が得られない」という言葉は当たっていないように思われる。そしてまた、深宇宙探査は日本国の全予算を使う物ではない以上、全国民的な支持がなければ支出できないということはないだろう。少なくとも現状以上の予算を出してしかるべきなのではないだろうか。
     予算増額は「関係者が誠心誠意、予算の有効活用を行う」ことが前提となる。とはいえ、しかし、5年間、127億円という予算でこれだけの成果を挙げた分野に、それなりの報酬があってもしかるべきと思う。
     一番恐ろしいのは、「この金でこれだけの成果を挙げることができたなら、この経験を持って次はもっと安くやれ」と予算を削られることだ。「なにをバカな」と思うかも知れないが、結構世間にはこのような例が多い。

 後戻りすることなく、バブルに踊ることなく、進もう。
 一歩ずつ、確実に。星の世界へ。

#最後に

 記事の英訳に協力してくれた、5th star管理人さん、RogueEngineerさん、zundaさん、naoさん、木下充矢さん、そしてコメントとトラックバックをつけてくれた皆さん、このページを訪れて記事を読んでくれた人たち——

 どうもありがとうございました。

「はやぶさリンク」は、一応はやぶさがイトカワを離れて帰途につくまでは続けますが、毎日の更新はおそらくこれをもって終わりになると思います。
 「情報が少ないのだから、せめてリンク集でも作ろう」と思ったものが、ここまで発展するとは思ってもいませんでした。

| | Comments (17) | TrackBack (7)

2005.11.27

[HAYABUSA link] The press conference at 16:00 JST 26th

Fokkowing is translation by Mr. RogueEngineer. Thank you.

Rough English translation of this entry
(press conference part only, no translation for Q and A session):

Here is a report of press conference at 4:00 PM.

People attended: Project Manager Junichiro Kawaguchi, JAXA Executive Director Hajime Inoue, Professor Kuninori Uesugi (Mission Adviser), and the chairman for this conference, Professor Matogawa.

Prof. Kawaguchi: We are giving a summary of the events from last night to today. This is the second attempt of landing, following the first attempt on November 19th. In the first landing attempt, we did a touchdown and Hayabusa stayed on the surface for 30 minutes. In the second landing attempt today, we aimed for the sampling that did not take place in the first attempt. Just after the first landing, Hayabusa entered safe mode and flew far away from Itokawa. It took us a week to get it back to original position.
At around 10:00 PM yesterday, we started descent from the distance of 1km. We used optical navigation to guide Hayabusa first, then we switched to the vertical descent phase at around 6:00 AM. Vertical descent is a maneuver to send Hayabusa to the MUSES-SEA on Itokawa along with the direction of the gravity. Once we enter that phase, there is basically no way to remote control from the ground. At 6:52 AM, we issued a dummy sequence of launching target marker. During the descent we found the target marker from last landing attempt, and we avoided the risk of confusing guidance system with multiple target markers.
Target marker was originally intended to help the horizontal guidance, but from the first landing attempt, we gained experience of guiding Hayabusa without target marker. So we planned a sequence of descent and landing that does not rely on the target marker for today's attempt.
At 6:53 AM, the probe was descending at the rate of 4 to 5cm/s; at 35m from the surface, we stopped laser altitude meter, followed by the start of LDR 2 minutes later. At 7:00 AM, with hovering, attitude adjustment according to the terrain was done. Shortly after that, it switched to beacon operation from telemetry.
At 7:03 to 7:05, the mode of laser range finder was switched from range finding mode to sampler control mode. For today's attempt, we used the parameter to use fewer safeguard to achieve full execution of the sequence. That means Hayabusa will not start ascent without firing the bullets.

At 7:35 AM, we confirmed two bullets (projectiles) were fired.

At 8:35 AM, we switched to the DSN Usuda. Data replay has started at Usuda.

Shortly before 11:00 AM, a trouble, possible leakage, was detected in the thruster system.
Actually we were seeing the sign of this problem during the descent phase, but at that time we switched to the backup system and continued the descent.
When we switched to the main system from the backup system and started the thruster operation, the same problem occured. Due to the attitude change, the probe automatically switched to the safe mode. After that, we controlled the valve to stop the leakage.

We'll use the next three days to get it out of the safe mode. Getting out of the safe mode will be our first priority. After that we'll start downloading of the data.

The amount of leakage of propellant does not seem to hinder the current operation. But it definitely raised the bar of making Hayabusa back to Earth.

Because of the leakage incident, we are not able to see the detail of sampling yet. However, the sequence of the onboarded computer is confirmed to have executed normally. We expect the touchdown attitude was good, but we'll have to wait for the completion of data downloading for definite answer.


*************************
Following is translation by Mr. zunda. Thank you very much, Mr. zunda.


Rough English translation of a part of the Q and A session:

Mainichi: Could we explain that Hayabusa fired the bullets and then taken off, at this time?

Kawaguchi: Exactly. Hayabusa is designed to discharge the bullets after detecting lengthwise or traverse transformation of the sampler horn. The data shows that it detected a traverse transformation and discharged the bullets. To sample more, two bullets were fired with an interval of 0.2 seconds. Hayabusa touches down at a speed of 10 cm/sec and the sampler horn shrinks 10 cm. Then, it would wait a second before ascending.

Mainichi: What did you feel when you knew the landing? How was the operation team?

Kawaguchi: We were glad with great joy. Hayabusa controlled itself according to the terrain, touched down, and ascended. The sequence was just what we wanted. All were so happy, including me, of course.

NHK: I may be repeating, but, does the fact that the sequence has been done mean that the sample is acquired?

Kawaguchi: I myself think so. However, we have to collect circumstantial evidence to make it sure. I would like to wait for evidence (in data).

Kyodo: I heard that not much of extra propellant is left. Is there a possibility for another try?

Kawaguchi: I personally feel that an enough quantity of sample has been collected so that it might not be necessary to decent again. I am convinced that the operation team thinks the same. After confirming the discharge of the bullets from the down-loaded data, we will start preparation for a return.

TV Asahi: At this point, has the mission surmounted the difficulties?

Kawaguchi: I have thought that the sample collection is the most difficult part. The homeward journey is basically the same as the outward journey. Reentry to the atmosphere from the interplanetary space is waiting in the last lap. Nevertheless, I fell that we have surmounted 80% of difficulties.

NHK: Everything went without a hitch this time. What was the point for this success?

Kawaguchi: I think that the accuracy in guidance navigation was the key. We aimed to follow the last trajectory. It should not have been exactly the same; however, the last touch down was a very good reference to navigate the vehicle accurately. We have prepared many ingenious tools from two plus one rehearsals and two touch downs. These tools proved fruitful.

Sky Traveler (Gekkan Tenmon): How is the thruster? What happens if you can not restore it?

Kawaguchi: We do not know what happened yet. If it is leaking, it means that the vehicle has flown not only in the smooth space. It would never happen in the space. It might be prove that the thruster has landed on another body. Anyway, we have not confirmed a leakage. Phenomena around the thruster make me think that it is a leakage.

Next from the Tokyo office...


...and there is an another translation by Mr. 5th star manager. Thank you, Mr. 5th star manager.


*************************
And following is translation by Mr. nao. Thank you Mr. nao for your effort.


Rough translation (cnt'd). Sorry in advance for possible mistakes and worse quality than former two sophisticated translators.

Asahi: I'd like to make sure. What do you think as a circumstantial evidence to confirm the sampling?

Kawaguchi: For example, vertical standing posture of the sampler horn with respect to the (asteroid) surface. We confirmed it by telemetry data. I'd like to give you the assured facts after carefully investigating the datails.

Nikkei Science: You said that the team has acquired the skill for guidance navigation. I think the disorder of the wheel made the hard task much severer. But you overcame it to acheive the sampling. It means increasing remarkable achivement in acquisition of skills, isn't it?

Kawaguchi:: Exactly. Absence of the wheel causes disturbance by the thruster on the vehicle. On the descending in the rehearsal, we found substantial errors in the position and speed. Based on such experience, we knew completely what to do this time, and we could execute them successfully.

Fuji Sankei Business Eye: Did you confirmed the operation of the pyrotechnics?

Kawaguchi: We'd like to receive data from NASA Madrid tonight, but it will be difficult because Hayabusa is in the safety mode now.

Fuji Sankei Business Eye: Did the leakage stop?

Kawaguchi: We are not sure if it is the leakage, but over-consumption of the propulsion system is stopped.

Fuji Sankei Business Eye: What influence will that have on the return trip?

Kawaguchi: We recognize that it has got harder now. It depends on the operations from now on.

Next from the Sagamihara Office...

*************************
Following is translation by Mr. zunda. Thank you for your effort !

Last part of English translation from the Q&A session

... Back to the Sagamihara campus:

Fuji TV: Please excuse us repeating but could you please give kids in front of TV an easily explanation about what we can understand from the mission, which turned out to be successful?

Kawaguchi: On scientific side, we will be able to unveil the history of the solar system. Prof. Fujiwara in the audience is more adequate to explain. However, I am not sure if his explain would be easier or not (laughter).
On the engineering side, we are starting to see an era that vehicles make round trips to other planets. It might be too early as Hayabusa is still to come back.

Fuji TV: How will Japan's space exploration go after this mission?

Kawaguchi: Going to the deep space is not all of space exploration. However, I think this mission is meaningful if this mission stimulates science and engineering. Director Inoue and Prof. Uesugi, would you like to add something? (Both just smiled)

Akahata: Could you tell us about lives in November of you and your team, including hours of sleep?

Kawaguchi: We are exhausted. In November, we made six round trips to Itokawa and this was the first time we did not make emergency diversion (laughter). Furthermore, the thruster is having a trouble after the ascent. It is like experiencing a number of rocket launches at a time.

Weekly Post: Was the target marker dropped last time used for navigation?

Kawaguchi: We planned the flight plan not to use a target marker. However, when it were found, the data recorder was programmed to record it. Actually, we could find the target marker.

Weekly Post: In a sentimental way, could we say that the 880 thousand names guided Hayabusa to Itokawa?

Kawaguchi: Yes.

Sky Traveler: How is a quarantine facility for the sample going? How are analysis arrangements set up?

Kawaguchi: Fuel for homeward journey might be a problem. However, I would like to see the quarantine facility set up. We are working on it. Analysis will be done in Japanese and international institutes.

Sky Traveler: Is allocation of the sample changed?

Kawaguchi: No.

Sankei: How much sample can we acquire with the two bullets?

Kawaguchi: About a few milligrams. As we thought we are sampling regolith, two bullets were shoot. More dust will fly by shooting a bullet to regolith, but the sampler can only trap a little.

Unknown: What kind of conditions were set to abort landing to avoid dangers?

Kawaguchi: We reduced the conditions to three: 1) When the laser altimeter lost its readings, 2) when two of four laser range finder beams lost their readings, and 3) when attitude adjustment according to the terrain goes over 60 degrees. Last time, the obstacle sensor was set to the lowest sensitivity, and still gave a false alarm. Therefore, we ignored the obstacle sensor.
Actually, the obstacle sensor detected something again at this time after adjusting the attitude according to the terrain. It did not abort the sequence.

Matogawa: Director Inoue, would you have comments?

Executive Director Hajime Inoue: We have accomplished unique results within small budgets and limited launch vehicles. I feel sure that we have been doing right thing in front of this big achievement. I wish that the success will provide a tailwind to Japan's space exploration.

Hayabusa is a mission with clear targets. The operation team made step-by-step tests and operations to produce the results. I respect them.
It was also the first time to communicating with the media. There has been a number of failures. However, you helped us. Thank you very much.

Matogawa: Could we have a comment as the mission adviser, Prof. Uesugi?

Uesugi: I thank everyone who showed responses on the network. Prof. Kawaguchi and his staff learned a lot. Control errors were reduced from cm/s in the first rehearsal to mm/s in the last trial and at this time. I would like to acknowledge the improvement in 20 years since the first satellites: Sakigake and Suisei.
There is no other example that a vehicle touched down to and taken off from a body other than a moon. Thank you.

Prof. Matogawa read a statement from JAXA president: omitted here as this would be uploaded to the JAXA www page.

Matogawa: We have been receiving encouragements about the target marker with the 880 thousand names via e-mails and phone. Thank you the media who published warm articles.

Moving to a photo session...

| | Comments (0) | TrackBack (0)

2005.11.26

「はやぶさリンク」:イトカワ上の署名入りターゲットマーカー

88
 JAXAが公開したターゲットマーカーの画像です。

広角航法カメラで撮像した画像で
19日に投下したターゲットマーカ(88万人署名いり)が
小惑星表面にあるのがわかります。
「はやぶさ」の影の斜め左上。


88_2


撮影日時は、探査機時刻で
世界時で11月25日21時24分
日本時間で11月26日午前6時24分
(注:JAXA広報から撮影時間訂正の連絡がありました。午前6時24分、降下途中に撮影された画像です。午後11時11分記す)

高度は、約250m

提供:JAXA

| | Comments (9) | TrackBack (3)

「はやぶさリンク」:午後4時からの記者会見

4scientist
 午後4時からの記者会見です。

 出席者は川口淳一郎プロジェクト・マネージャー、井上一宇宙科学研究本部長、ミッション・アドバイザーの上杉邦憲教授、司会の的川泰宣教授。

川口 昨夜から本日にかけての経緯を説明する。11月19日の第1回にひきつづくもの。第1回はタッチダウンと30分の着陸を行った。第2回は第1回では完遂できなかったサンプリングを目指した。第1回の後、セーフモードではやぶさはイトカワからずいぶん遠くに飛び去ってしまったので、一週間かけて突貫でスタートラインに戻した。
 昨日の午後10時頃、1kmのところから降下を開始。光学航法ではやぶさを誘導し、午前6時頃、垂直降下に移行。垂直降下とは、イトカワのミューゼス海へと、重力に沿って移動する機動。このフェーズにはいると基本的に地上からはリモートコントロールできない。午前6時52分、仮のターゲットマーカー発射シーケンスを発行している。ターゲットマーカーが複数あると誘導システムが混乱するので、投下しなかった。降下途中から、前回のターゲットマーカーが観測されていた。
 ターゲットマーカーは本来、横方向の誘導制御に用いるが、前回の着陸の成果として、ターゲットマーカーを使わなくても誘導ができる自信ができたので、基本的にターゲットマーカーを使わない前提で降下・着陸のシーケンスを組んだ。
 午前6時53分、探査機は4〜5cm/sに降下、高度35mでレーザー高度計に利用を停止、2分後にLDR使用開始、午前7時に14mでホバリング、地形にならう姿勢制御を行った。テレメトリ送信からビーコン運用へ。
 その後、午前7時3〜5分、レーザー距離計は、距離測定モードから、サンプラー制御モードへと変更された。今回は、ガードを減らしシーケンスの継続を重視するようにパラメーターが組んであった。従ってこの後は、弾丸を発射せずに上昇してくることはないようになっている。

 午前7時35分、2つの弾丸(プロジェクタイル)を発射したことが確認された。

 午前8時35分、運用を臼田局に切り替え。臼田でデータ再生を開始。

 午前11時前に化学推進エンジン(スラスター系統)にリークと思われるトラブルが発生。
 実は接近降下中に予兆と思われる事柄が発生していたが、バックアップ系に切り替えて運用していた。
 バックアップから再度主系統に切り替えて噴射を行ったところ、再度同じトラブルが発生した。姿勢が崩れたために、探査機は自律判断でセーフモードに入った。その後、地上からバルブを操作して、リークを停止。

 今後、3日ほどをかけて、セーフモードからの立て直しを行う。立て直しを優先させて、その後にデータダウンロードを行う。

 推進剤リーク量は、当面の運用には問題ない。しかし、帰還に向けての運用はますます厳しくなったと認識している。

 サンプリングについては、リークが発生したので現在に至るまで詳細を把握できていない。しかし、搭載コンピューターのシーケンスはすべて正常に実行されたことが確認できている。接地時の姿勢は崩れてはいなかったと推測しているが、詳細はデータダウンロードを行ってからとなる。

 質疑応答

毎日新聞 今回は弾丸が発射されて離陸してきたと解釈して良いのか。

川口 その通り。サンプラーホーンの変形は奥行き方向と横方向の両方の変化を検出して、弾丸を発射する設計になっている。データによると横方向の変形を検出して弾丸を発射した。弾丸はサンプル採取量を増やすために、0.2秒間隔で2発発射している。着地は10cm/sで行われ、サンプラーホーンはその時に10cm縮む。そこから離陸までの時間が1秒ということ。

毎日新聞 着地を知ったときの気持ちと、運用チームの様子を知りたい。

川口 大喜びした。地表にならった姿勢になって着地、上昇という狙ったとおりの動作をしたので、大喜びである。もちろん私もだ。

NHK くどいようだが、一連の動作が行われたということはサンプル採取ができたということなのか。

川口 私自身はできたと考えているが、確信を持って言うためには状況証拠が必要。証拠(であるデータ)を待ちたい。

共同通信 推進剤がきびしくなっているということだが、もう一回のトライはあり得るのか。

川口 私自身の現在の心境では、サンプルは収集できたと考えているので、もう一度降下しないでもいいのではないかと考えている。運用チームでも、同様に考えていると私は確信している。ダウンロードデータで弾丸発射が確認されれば、帰還準備に入ることになろう。

テレビ朝日 現時点でミッションは山を超えたといっていいのか。

川口 サンプル採取が大きな山であるとは考えていた。復路は基本的に往路と同じである。最後には惑星間空間の再突入を控えているが、これで八割の山を超えたと感じている。

NHK 大分今回はスムーズだったが、今回の成功のポイントはどこだったのだろうか。

川口 誘導航法の精度確保にポイントがあったと考えている。今回は前回と近いところを狙って誘導した。多少前回とはずれたはずではあるが、前回の着陸が非常によいレファレンスになっており、精度良く探査機を誘導できたのではないかと思う。創意工夫で様々なツールを準備してきたのが実を結んだのではないか。リハーサル2回プラス1回と、タッチダウン2回で経験を積んだ結果だろう。

月刊天文 スラスターの現状はどんなものか。修復出来ない場合にはどのような影響があるか。

川口 何が起きたかは現状ではわからないが、リークが起きているというのは単調な宇宙空間を飛んではいなかったということだ。宇宙空間を飛んでいては起きようがない。違う天体に降りた証拠といえるのではないだろうか。
 なおリークと完全に確認されたわけではない。そう思われる事象が起きているということだ。

#東京事務所にマイク移る。

朝日新聞 確認だ。採取できたとするための状況証拠とはどんなものか。

川口 例えば表面に対して探査機のサンプラーホーンが垂直になることだ。これはテレメトリで確認できている。詳細データをきちんと見た上で確実なところをお話したい。

日経サイエンス 誘導航法に習熟したということだが、ホイールの故障でもともときびしいチャレンジが、ますますきびしくなった。それを克服してサンプル採取を成し遂げたということは、技術の取得という点ではより一層の成果があったということか。

川口 その通りだ。ホイールが使えないということだけで、スラスターによる外乱が探査機に加わる。リハーサル段階の降下では、かなり大きな位置や速度の誤差があった。そういった経験に基づいて、本番ではすべてやるべきことが分かっており、それを順調にこなすことができた。

フジサンケイビジネスアイ 弾丸発射の火工品の動作は確認できたか。

川口 今晩マドリッド局運用でも、データ取得を目指したいが、セーフモードに入っているので、かなり難しいだろう。

フジサンケイビジネスアイ リークは止まったのか。

川口 リークかどうかは依然不明だが、推進系の過剰消費は止まっている。

フジサンケイビジネスアイ 復路への影響は。

川口 きびしくなっていることは認識している。今後の検討次第だろう。

#相模原にマイク移る

フジテレビ くどいようだが、テレビを見ている子供達に今回のミッションが成功したことでどんなことが分かるかをわかりやすく説明して欲しい。

川口 サイエンスとしては太陽系の歴史を知ることができるということだ。客席に藤原教授がいるので、そちらのほうが適任だが、彼だと説明が簡単になるかどうか(笑いが起きる)。
 エンジニアリングの面では他の星との往復飛行を行う時代が見えてきたということだ。まだ帰ってきてもいないので申し訳ないのだが。

フジテレビ これで日本の宇宙開発はどのように向かっていくのか。

川口 深宇宙探査が宇宙開発のすべてではない。が、このようなミッションが、理工学に刺激を与えるならば意味があると考える。井上本部長、上杉教授、いかがですか(両者笑っただけだった)。

赤旗 11月に入ってからの睡眠時間を含めた先生自身とチームの生活を説明していただければ。

川口 疲労困憊しております。11月にはイトカワとの地表を、6往復をしたが非常離脱でなかったのは今回のみ(笑)。しかも今回は上昇後にスラスターのトラブルが起きた。ロケットの打ち上げをまとめて体験した気分だ。

週刊ポスト この前投下したターゲットマーカーは誘導に使ったのか。

川口 今回はターゲットマーカーを使わないという前提で計画を組んだ。しかし、発見できれば、データレコーダーに記録を残すということにしてあり、実際発見できたのである。

週刊ポスト 情緒的な言い方になるが88万人の名前がはやぶさを導いたといっていいいか。

川口 いいだろう。

月刊天文 サンプル回収後の検疫設備はどうなっているか。資料分析はどのような体制で行うのか。

川口 復路の燃料が問題ではあるが、ぜひ検疫設備を作ってほしい。今現在その方向で動いている。試料分析は国内外の機関とで体制を組んでいる。

月刊天文 試料の配分の比率は変わっていないのか。

川口 変わっていない。

産経新聞 弾丸2発でどれほどのサンプルを回収できるのか。

川口 やはり数百ミリグラムだろう。レゴリスからの回収になるだろうと考えて2発打った。レゴリスに弾丸を撃ち込むと飛散量は多くなるがサンプラーにトラップできる量は少ない。

不明 危険を回避してアボートする設定は、今回どんなものだったのか。

川口 3つにまで条件を減らしている。1)レーザー高度計が高度を見失った時、3)レーザーレンジファインダーが4本のビームのうち2本が距離測定が不可能になった時、3)地形にならう姿勢制御の量が60度を超えた時——の3つ。障害物については、前回はもっとも感度が低いという設定で挑んだが、それでも障害物が検知されてしまった。そこで、今回は障害物検知のによるアボートを切っている。
 今回も、地形にならう姿勢制御の後、障害が検出された、それでもアボートせずに降りたということである。

的川 井上本部長、コメントをどうぞ。

井上一宇宙科学研究本部長 これまで我々は小さな予算と限られた打ち上げ手段で、ユニークな成果を挙げてきた。今回のような大きな成果を挙げることができて、我々のやってきた道が間違ってはいなかったと感じることができた。今回の成功が、日本の宇宙開発に対して追い風になってくれればと思う。

 はやぶさは目的がはっきりしたミッションであり、ひとつひとつ試験を行い段階を踏んで、成功を手にした。運用チームに尊敬の念を抱くものである。
 マスコミ対応も、このようなミッションが初めてで、色々不手際はあった。が、皆様に助けられてここまで来られた。ありがとうございます。

的川 ミッション・アドバイザーの上杉教授、一言を。

上杉 ネット上などのすごい反応で我々を支えてくれたことに感謝する。川口教授以下、皆素晴らしい習熟だった。最初のリハーサルではcm/sの誤差があったが、前回や今回の降下はmm/s単位で制御を行うことができていた。最初の、さきがけ、すいせい以来20年以上、ここまでできるようになったことを感謝したい。
 月以外の天体に着陸し、離陸してきたのは他に例のない成果である。ありがとうございました。

 ここで、JAXA理事長談話を的川教授が読み上げる。JAXAホームページにアップされると思うので省略。

的川 88万人の名前を載せたターゲットマーカーについては、ここ数日激励のメールや電話を数多く頂いた。またマスコミの皆さんも暖かい記事をありがとうございます。

 写真撮影へと移る。

 最後に、広報を担当した斎藤潤さんについて。「私の正式な肩書きは助教授待遇の主任研究員です。松浦さんに助教授と書かれたので『斎藤さん、出世したんだって』と大分言われました」とコメントされました。
 間違いではないので、とりあえず本blog「はやぶさリンク」終了まで、「斎藤助教授」と書くことにします。

   ## ## ##

 とにかく——
 はやぶさは現在セーフモードにある。スラスターにはトラブルが発生している。これを解決しなければ帰還できない。

 しかし、はやぶさ、川口プロマネと運用チームは、もっとも大変な仕事、小惑星表面上からのサンプル採集を達成したのである。

 写真は、左から、的川教授、井上本部長、川口プロマネ、上杉教授。撮影:喜多充成

| | Comments (7) | TrackBack (18)

「はやぶさリンク」:セーフモード移行を確認、記者会見は午後4時から

午後2時44分、的川教授登場。

「はやぶさはセーフモードに入りました。運の強い探査機です。不死鳥というか…川口プロマネから午後4時に記者会見にしたいという伝言がありました。また、地上局予約ですけれども、今日の夜7時半から午前0時までNASAマドリッド局の予約が取ってあるそうです」

 記者からの質問の確認。

「採取したサンプルが探査機姿勢によって出て行かないかということですが、きちんとトラップされるようになっています。よほど探査機が揺さぶられない限り大丈夫です。接地についての確認はもうちょっと待って下さい」


Translation by Mr. RogueEngineer. Thank you.


Rough English translation of this entry:

At 2:44 PM, professor Matokawa came into the pressroom.

"Hayabusa is in safe mode now. Seems like strong luck is with this probe. It's like we are seeing a phoenix... I have a message from project manager Kawaguchi, saying he wish to hold a press conference at 4 PM. As for the reservation of Deep Space Network, we got Nasa Madrid from 7:30 PM to 0:00 AM tonight."

Answer of previous question from the reporter:
"As for the concern of the collected sample getting away because of attitude change, the sample should be secured enough and unless there's extremely wild maneuver, you don't have to worry about that. Please give us a bit more time for the confirmation of touchdown."


| | Comments (4) | TrackBack (3)

「はやぶさリンク」:臼田可視終了が迫り、セーフモードへの移行コマンドを送信

 午後1時48分、的川教授登場。
 
「先ほどからの状況変化について。

 さっき打ったコマンドで言うことを聞かないスラスターがあることが確認された。間歇噴射のモードで吹きっぱなしなのか、燃料と酸化剤のどちらかが吹いているか不明。

 12基のスラスターをひとつずつ全部を試すと時間がかかるので、最小のテストでトラブルを発見できるような組み合わせでスラスターを吹いている。しかしそのままでは臼田局の可視では結果が間に合わないので、セーフモードへ移行させることにした。セーフモードになると太陽指向でスピンをさせるので、スラスターはすべて停止する。

 10個ばかりのコマンド列を立て続けに打った。スラスターの動作確認コマンドとセーフモード移行のコマンドだ。コマンドの結果は2時10分にははやぶさに届きはじめる。臼田局可視の間に結果が確認できるはず。現在は、万一セーフモードに入らなかった場合の対策を検討している。

 現在、はやぶさとの間はミディアムゲインアンテナでつながっている。リンクは継続的にとれている。サンプル採取成功の条件である2つのうち、LRFの接地時の姿勢はテレメトリで確認できた。接地時の姿勢は正常。火工品の動作状況は、まだ確認できていない。

 臼田直後はDSNの予約を取っていない。明日の臼田可視、つまり午前8時半からの可視が直近となる。その前にDSNの利用が取れるかどうかは現在交渉中。」

 記者からは、着地の状況を尋ねる質問が続くが、的川教授の答えは繰り返しとなる。
 
「一連のサンプリングのオペレーションが終わったら、帰還に向けた推進剤残量の推定などの“帰り支度”に移る。明日から帰り支度にかかれるかと思ったのですが…」

 スラスターのトラブルについて、「推定としては、前回の着地時にスラスターが本体を支えたことは間違いない。これがトラブル原因となった可能性は確かにあるが、現状では推定でしかない」

 記者会見は、という質問が出るが「臼田からのオペレーションが終わるまで待って下さい。現状、川口君に近づけない…」

 的川教授退場。ぶらさがり取材の記者が後を追う。

Translation by Mr. RogueEngineer. Thank you.


Rough English translation of this entry:

At 1:48 PM, professor Matokawa appears to the pressroom.

"Situation update.

The last command revealed one or more thrusters is not responding. We still don't know whether they are still in periodical fire mode, or just emitting either fuel or oxidizer only.

Because checking all twelve thruster sequentially will take too long, we are engaging thruster in convination in order to find the problem in fewest possible steps. But the result will not make it before the end of Usuda connection, so we decided to switch to safe mode. With safe mode, Hayabusa keeps the attitude of facing the sun and all the thrusters will stop.

We sent about ten commands one after another in sequence. They were for checking of the thrusters and switching to safe mode. The result will reach Hayabusa at 2:10. We will see the result while we still have the Usuda connection. Currently we are discussing backup plan in case Hayabusa did not enter the safe mode.

Now we have a connection to Hayabusa with medium-gain antenna. The link is stable. As for the two criterias of successful sample collection, we could confirm one of them, that is, the landing attitude with LRF was right. We had a good touchdown. We are yet to confirm the bullet dischagement equipment has worked or not.

We don't have the reservation of DSN after Usuda. The earliest connection reestablishment will be the next Usuda, that is 8:30 AM tomorrow. We are in negotiation to make other DSN available to us.

Reporters ask the details of the landing, but professor Matokawa's answer is the same as the last one.

"Once the sampling operation has completed, we'll switch to 'homecoming operation' mode. Originally I thought we could start the homecoming as early as tomorrow, but that's not the case."

As for the trouble with thruster, he said "we know that during the first landing attempt, one or more thrusters touched the ground, and that may be the source of this trouble. But it's still a speculation."

A reporter asked the time of the press conference, but he answered "please wait till the operation through Usuda is finished. We can't disturb Kawaguchi-kun now..."

Professor Matokawa leaves, reporters follows him.

| | Comments (1) | TrackBack (0)

「はやぶさリンク」:川口プロマネがコマンド送信卓に張り付いた

午後1時37分
 川口プロマネは、コマンド送信卓の横に立ち、時折その回りに関係者が集まってきている。議論は終わり、復帰コマンドを送信する段になったということか。的川教授もコマンド送信卓の横に付いた。

 臼田局の可視は、午後2時50分まで、午後2時18分までに送信したコマンドは、臼田局可視内で結果を確認することができる。


Translation by Mr. RogueEngineer. Thank you.

Rough English translation of this entry:

At 1:37 AM:
Project manager Kawaguchi is standing on a side of command console, staff gathers and leaves there periodically. Looks like the discussion has ended and now it's time to send a command for recovery action. Professor Matokawa also came to the command console.

Connection through Usuda will be lost at 2:50 PM. The result of the commands sent before 2:18 PM will be seen through Usuda.

| | Comments (1) | TrackBack (0)

「はやぶさリンク」:ストリーミング映像

 一般向けのストリーミングは終了したが、プレスルームには運用室からの画像が引き続き流れている。
 運用室に川口プロマネ以下、運用チームが集まっている。音声がないので詳細は不明だが、かなり集中した議論をしている模様。川口プロマネが身振り込みで何かを説明している。
 スラスター不調がどの程度のものなのかは、画面から読み取ることはできない。

 午後1時21分、運用チームがコマンド送信用の卓周辺に集まった。なんらかのコマンドを送信する模様。スペクトルアナライザー表示にピークが出ていない。ハイゲインアンテナによるリンクは切れている模様。

Translation by Mr. RogueEngineer. Thank you.

Rough English translation of this entry:
The public streaming has finished, but pressroom is still getting the video from operation room.
We are seeing project manager Kawaguchi and members of operation team are gathering in the operation room. We can't see the detail because we are receiving no voice, but looks like they are having intense discussion. We see project manager Kawaguchi is making gestures to explain something.
We can't tell the extent of thruster problem from the video.

At 1:21 PM, operation team gathered around the console for sending command. Looks like then are going to send something to Hayabusa. No peak can be seen in the spectram analyzer display. The connection through hi-gain antenna seems to be lost.

| | Comments (1) | TrackBack (0)

「はやぶさリンク」:探査機の姿勢が安定していない、記者会見は午後2時50分以降に遅れる模様

 午後0時35分、的川教授登場。ちょっと表情が硬い。

「およそイトカワから5kmほどの地点で、地上からのコマンドによるスラスター噴射で、イトカワから遠ざかるのを止めた。しかし、現在やや姿勢が不安定。X軸、Y軸方向のスラスターが間歇的に噴射が続いている。このため現在データのダウンロードが中断している。